<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>SOLAKZADE - Vintage Sunglasses &amp; Eyeglasses Boutique Japan -</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://solakzade.com/atom.xml" />
    <id>tag:solakzade.com,2012-06-26:/1</id>
    <updated>2013-02-21T17:27:06Z</updated>
    <subtitle>ビンテージサングラス&amp;メガネの専門店SOLAKZADE（ソラックザーデ）の公式サイト。7000本のデッドストック。東京、原宿、表参道沿いに旗艦店。レイバン、カザール、ペルソール、タートオプティカル等。SOLAKZADE is a Vintage Sunglasses &amp; Eyeglasses Boutique in Tokyo Japan. We carry dead stock frames by Cazal, B&amp;L Ray-Ban USA, Tart Optical, Persol Ratti etc.</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 5.14-ja</generator>

<entry>
    <title>Media News 0007: EYESCREAM 2013.3 - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2013:/press//4.82</id>

    <published>2013-02-21T17:10:07Z</published>
    <updated>2013-02-21T17:27:06Z</updated>

    <summary>EYESCREAM 2013年3月号でSOLAKZADEのアイテムが掲載されました。 「ADDIDAS x JEREMY SCOTT x OKAMOTO&apos;S」 OKAMOTO&apos;Sのメンバー全員がSOLAKZADEのヴィンテージサングラスを着用して下さっています。 1990s B&amp;L RAY-BAN USA 1990s GIANFRANCO FERRE 1960s AMERICAN OPTICAL 1990s OPTICAL AFFAIRS (CHRISTIAN ROTH) --------------------------------------------------- SOLAKZADE...</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>EYESCREAM 2013年3月号でSOLAKZADEのアイテムが掲載されました。</p>

<p></p>

<p>「ADDIDAS x JEREMY SCOTT x OKAMOTO'S」<br />
OKAMOTO'Sのメンバー全員がSOLAKZADEのヴィンテージサングラスを着用して下さっています。</p>

<p></p>

<p>1990s B&L RAY-BAN USA<br />
1990s GIANFRANCO FERRE<br />
1960s AMERICAN OPTICAL<br />
1990s OPTICAL AFFAIRS (CHRISTIAN ROTH)</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：info@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------<br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>SOLAKZADE's items are featured on the Japanese fashion magazine, EYESCREAM 2013.3. </p>

<p>"ADDIDAS x JEREMY SCOTT x OKAMOTO'S"</p>

<p>All the members of the Japanese musician OKAMOTO'S are wearing our vintage sunglasses from SOLAKZADE.</p>

<p><br />
1990s B&L RAY-BAN USA<br />
1990s GIANFRANCO FERRE<br />
1960s AMERICAN OPTICAL<br />
1990s OPTICAL AFFAIRS (CHRISTIAN ROTH)</p>

<p><br />
---------------------------------------------------</p>

<p>SOLAKZADE Press<br />
Matsu</p>

<p>ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
Mail：info@solakzade.com<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only</p>

<p>---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>VERBAL EYEWEAR @m-flo 2012 Japan Tour - WORKS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2013:/works//7.81</id>

    <published>2013-02-21T16:51:39Z</published>
    <updated>2013-02-21T16:53:28Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
        <category term="COLLABORATION" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/works/">
        <![CDATA[<p><img alt="verbal-mini.jpg" src="http://solakzade.com/works/img/verbal-mini.jpg" width="600" height="702" class="mt-image-none" style="" /></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>EYESCREAM 2013/3 - MEDIA</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2013:/media//9.80</id>

    <published>2013-02-19T15:02:21Z</published>
    <updated>2013-02-19T15:11:07Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/media/">
        
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title> - TOP背景画像用</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2013:/img//5.78</id>

    <published>2013-02-01T12:16:50Z</published>
    <updated>2013-02-01T12:17:56Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/img/">
        <![CDATA[<p><img alt="DSC_0185.JPG" src="http://solakzade.com/img/bg/DSC_0185.JPG" width="2304" height="1536" class="mt-image-none" style="" /></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>New Arrival 1990s B&amp;L RAY-BAN -新入荷情報- - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2013:/press//4.77</id>

    <published>2013-01-24T09:49:28Z</published>
    <updated>2013-01-24T10:35:25Z</updated>

    <summary>New Arrival 1990s B&amp;L RAY-BAN</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>今回、1990年代のUSA、ボシュロム社製のレイバンが多数入荷しました。</p>

<p><br />
テンプルサイドにRAY-BANのロゴが入っているものは1990年以降のもので、ロゴがないタイプは1980年以前の証しです。</p>

<p><br />
入荷したモデルは、WAYFARER MOCK TORTOISE, WAYFARER REAL TORTOISE, ORION EBONY, LARAMIE MOCK TORTOISE, TRADITIONAL PREMIER C W0857, LISBON（リスボン）W0959 EBONY/TORTOISEなどのデッドストックです。</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------<br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>年末年始のお知らせ - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.74</id>

    <published>2012-12-28T05:40:23Z</published>
    <updated>2012-12-28T06:15:17Z</updated>

    <summary>Year-end and New Year holidays Closing Notice</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>SOLAKZADEは、本年度の年末年始の営業時間と休業を下記のとおりとさせていただきます。</p>

<p><br />
2012年12月30日（日）の営業時間は17:00まで営業<br />
2012年12月31日（月）〜2013年1月4日（金）まで休業</p>

<p><br />
　※ お休みの期間中でもWEB商品のご注文はお受付しております。<br />
　※ お休み中に頂きましたお問い合せにつきましては、1月5日(土)以降に対応させていただきます。</p>

<p><br />
何卒よろしくお願い申し上げます。</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
        <![CDATA[<p>SOLAKZADE will be closed during the year-end New Year holidays like below.</p>

<p><br />
We will be closed from December 31st, 2012 until January 4th, 2013.<br />
On December 30th, we will be closed at 17:00.</p>

<p><br />
*During this holidays we will be taking your online orders.<br />
*On January 5th, we will reply to your inquiries and start shipping out your orders.</p>

<p><br />
Have a wonderful holiday.<br />
Sincerely</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>New Machine News: TOPCON OPTOMETER - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.71</id>

    <published>2012-12-20T09:40:50Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:28:26Z</updated>

    <summary>New Machine News: TOPCON OPTOMETER</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>SOLAKZADEにトプコン社の最新の視力測定機を導入しました。</p>

<p><br />
店内で快適に視力測定が可能です。度入りレンズをご希望の場合は、店内奥の測定スペースで視力測定を行えます。</p>

<p><br />
ＨＯＹＡ本社、トプコン本社で連日、終日の特訓（累進を含むレンズ理論の講義、演習、実習）を経て、知識、技能も強化しており、準備万端です。</p>

<p><br />
なお大阪時代からこれまで、度入りレンズへの対応は、１、お持ちの眼鏡があれば、レンズメーターという機械でその度数を測定して、その度数どおりにレンズをお作りする。もしくは、２、眼科で視力検査に行って頂く。このどちらかでした。</p>

<p><br />
これからは店内で快適に視力測定が可能です。度入りレンズをご希望の場合は、店内奥の測定スペースで視力測定を行えます。</p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------</p>

<p><br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>SOLAKZADE has introduced the latest machine to get an eye test by TOPCON.</p>

<p><br />
The owner of SOLAKZADE, Tatsuya Okamoto has learned the newest info and technique about lens including progressive lenses from leading engineers at HOYA and TOPCON. </p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p>---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only<br />
---------------------------------------------------<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>New Arrival 1990s B&amp;L RAY-BAN -新入荷情報-  - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.70</id>

    <published>2012-12-18T05:55:21Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:29:08Z</updated>

    <summary>New Arrival 1990s B&amp;L RAY-BAN</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>今回、1990年代のボシュロム社製レイバンが入荷しました。</p>

<p><br />
今回は貴重な一点モノの人気モデルが多いので、詳しくはお問い合わせください。</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
        <![CDATA[<p>---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>SOLAKZADE Flagship Store Opening Reception Party - WORKS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/works//7.69</id>

    <published>2012-12-15T12:45:02Z</published>
    <updated>2013-02-20T07:38:56Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
        <category term="SOLAKZADE TV" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="youtube" label="youtube" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/works/">
        <![CDATA[<p>Vintage Sunglasses & Eyeglasses JAPAN</p>

<p><br />
SOLAKZADE</p>

<p><br />
Flagship Store Opening Reception Party</p>

<p><br />
On 7/18/2012<br />
@SOLAKZADE</p>

<p><br />
DJ:<br />
Hiroko Otsuka<br />
Mitsuru Ogawa<br />
Yusuke Yoshinaga(Organ b.Suite)<br />
Takuya Saida(Nothin'but Records)<br />
Matsu</p>

<p><br />
Film Editor:<br />
Takatoshi Kikukawa</p>

<p><br />
goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>MODE OPTIQUE Vol.35 - MEDIA</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/media//9.65</id>

    <published>2012-12-14T12:56:35Z</published>
    <updated>2012-12-15T10:40:04Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/media/">
        
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Media News 0006: MODE OPTIQUE Vol.35 - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.64</id>

    <published>2012-12-14T07:31:17Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:30:51Z</updated>

    <summary>Media News 0006: MODE OPTIQUE Vol.35</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>SOLAKZADEがMODE OPTIQUE Vol.35に掲載されます。<br />
『個性派SHOP情報』という特集で紹介されました。</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------<br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>SOLAKZADE was featured on the magazine "MODE OPTIQUE" Vol.35.<br />
They described that SOLAKZADE opened its flagship store in Tokyo this summer.</p>

<p><br />
---------------------------------------------------</p>

<p>SOLAKZADE Press<br />
Matsu</p>

<p>ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only</p>

<p>---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>X&apos;mas Gift via SOLAKZADE - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.63</id>

    <published>2012-12-13T12:08:17Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:31:24Z</updated>

    <summary>X&apos;mas Gift via SOLAKZADE</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>12月も後半で、もうすぐクリスマス。大事な相手へのクリスマスギフトは決まりましたか？</p>

<p><br />
まだ迷われている方には、SOLAKZADEが他にはない新しいクリスマスギフトをご提案します。</p>

<p><br />
ヴィンテージアイウェアに彼や彼女の名前や記念日の日付などを刻印して、大事な相手にどこにもない一点モノとして贈りませんか？アルファベットと数字なら、名前と日付以外でもどんな言葉を刻んでもOKです。</p>

<p><br />
写真のように金のアルファベット刻印で刻めます。クリスマス期間中はギフト用としてご購入の方は、無料にて刻印いたします。</p>

<p><br />
ご予約を承りますので、詳しくはお問い合わせください。</p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
        <![CDATA[<p>SOLAKZADE has just started a special service for your Christmas gift. We can engrave your favorite alphabets and numbers on your frame. Your partner's name, anniversary.. anything ok.</p>

<p> </p>

<p> </p>

<p><br />
---------------------------------------------------</p>

<p>SOLAKZADE Press<br />
Matsu</p>

<p>ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only</p>

<p>---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>New Arrival 1990s B&amp;L RAY-BAN CLIP-ON for WAYFARER 〜新入荷情報〜 - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.62</id>

    <published>2012-12-08T05:01:02Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:31:48Z</updated>

    <summary>New Arrival 1990s B&amp;L RAY-BAN CLIP-ON for WAYFARER</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>今回、1990年代ボシュロム社製のレイバン・ウェイファーラー用のクリップオンが多数入荷しました。</p>

<p><br />
11月26日の新入荷情報でもお伝えした、1980年代〜1990年代製のレイバン・ウェイファーラーの入荷に合わせて、今回はウェイファーラーとウェイファーラー2に組み合わせがばっちりなクリップオンのデッドストックを入手しました。</p>

<p><br />
クリップオンに関する詳しいご説明は<a href="http://solakzade.wordpress.com/2012/12/08/new-arrival-1990s-bl-ray-ban-clip-on-for-wayfarer-vintage-sunglasses/" target="_blank">ブログ</a>にてご覧いただけます。</p>

<p><br />
今回、多数入荷しましたが、数に限りがありますので詳しくはお問い合わせください。</p>

<p></p>

<p></p>

<p>---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------<br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>---------------------------------------------------</p>

<p>SOLAKZADE Press<br />
Matsu</p>

<p>ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only</p>

<p>---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>New Arrival 1970s HILTON CLASSIC 〜新入荷情報〜 - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.60</id>

    <published>2012-12-01T12:38:41Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:32:20Z</updated>

    <summary>New Arrival 1970s HILTON CLASSIC</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>1970年代製のHILTON CLASSIC (ヒルトンクラシック) が入荷しました。</p>

<p><br />
HILTON CLASSIC (ヒルトンクラシック) は、1960年代から続くイギリスの眼鏡ブランド。インド系イギリス人による家族経営で、金張りなどの素材を用いたクオリティの高いメタルフレームに定評があります。</p>

<p><br />
ヒルトンクラシックに関する詳しいエピソードは<a href="http://solakzade.wordpress.com/2012/12/01/new-arrival-1970s-hilton-classic-vintage-sunglasses/" target="_blank">ブログ</a>でご覧いただけます。</p>

<p><br />
一点物が数型入りましたので、詳細はお問い合わせください。</p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------<br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>SOLAKZADE has just stocked about several pairs HILTON CLASSIC gold filled (rolled gold) frames made in England 1970s. </p>

<p><br />
HILTON CLASSIC started in 1960s and has been renowned for the quality metal frames made of rolled gold. </p>

<p><br />
We described the background about the discovery of HILTON CLASSIC deadstocks on our <a href="http://solakzade.wordpress.com/2012/12/01/new-arrival-1970s-hilton-classic-vintage-sunglasses/" target="_blank">blog</a>.</p>

<p><br />
---------------------------------------------------</p>

<p>SOLAKZADE Press<br />
Matsu</p>

<p>ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only</p>

<p>---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>New Arrival 1980s〜1990s CAZAL 〜新入荷情報〜 - NEWS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://solakzade.com/" />
    <id>tag:solakzade.com,2012:/press//4.59</id>

    <published>2012-11-28T14:08:19Z</published>
    <updated>2012-12-26T11:32:43Z</updated>

    <summary>New Arrival 1980s〜1990s CAZAL</summary>
    <author>
      
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://solakzade.com/press/">
        <![CDATA[<p>今回、1980年代〜1990年代のCAZALが多数入荷しました。</p>

<p><br />
ヒップホップ創世記で人気を博したカザールの人気ぶりを示すエピソードを<a href="http://solakzade.wordpress.com/2012/11/28/new-arrival-1980s〜1990s-cazal-vintage-sunglasse/" target="_blank">ブログ</a>にて紹介しています。</p>

<p><br />
今回、カザールは多数入荷しましたが、数に限りがあるので、詳しくはお問い合わせください。</p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
住所：〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro's Bldg. B1F<br />
電話番号：03-3478-3345<br />
Mail：press@solakzade.com<br />
不定休、水曜のみ完全予約制<br />
営業時間：12:00 - 20:00<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
        <![CDATA[<p></p>

<p></p>

<p><br />
---------------------------------------------------<br />
SOLAKZADE Press<br />
Matsu<br />
ADDRESS: goro's Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN<br />
TEL: +81-3-3478-3345<br />
HOURS: 12:00 - 20:00<br />
Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only<br />
---------------------------------------------------</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed>
