solakzade_optician

Don Letts by solakzade

Don Letts is a British film director and musician

画像
画像
画像
画像
画像
画像

Don Letts 1970s

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Customers by solakzade

DSC_0891

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Al Pacino by solakzade

画像
画像
画像

Serpico (1973)

画像
画像

Scarface (1983)

画像
画像

Carlito's Way (1993)

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Customers by solakzade

画像

1950s B&L USA VINTAGE on Mr. MEKI

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

North by Northwest by solakzade

North-by-Northwest

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Phil Spector by solakzade

 "Phil" Spector is an American record producer and songwriter. 

画像
画像
画像
画像
画像

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

025

SOLAKZADE

Tatsuya Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

The Jimi Hendrix Experience 1960s by solakzade

画像
画像
画像

Jimi Hendrix

画像

"Mitch" Mitchell

画像
画像
画像

Noel Redding

画像
画像
画像
画像
tumblr_lh3esxw7V91qbp1w2o1_500

The Jimi Hendrix Experience 1966-1970

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

DSC_0845

SOLAKZADE

Tatsuya Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

事務所/ヴィンテージ眼鏡フレームへのレンズ加工 / CUTTING LENSES for VINTAGE EYEGLASSES at OUR OFFICE by solakzade

毎日のようにやっているレンズ加工。 レンズ加工中はニンニクのような匂いを発するため、加工機は店内に置けず、昨年11月から事務所を借りた。

事務所は近く、店から歩いて1分だ。

天井ぶち抜いて、壁も天井も真っ白にDIYで改装した木造の日当たりの良い民家。

下はペンキ塗りの終盤戦。年末年始のころ。

office

そんなこんなで完成した。

用途が贅沢すぎな気がするが、物置、兼、レンズ加工の作業場。いまはそれだけ。

もうちょっとしたら仲間も増えてちょうど良くなるはず。

ここで毎日、レンズの加工をヒソヒソやっている。

レンズ加工にもいくつかこだわり、というか、ソラックザーデ独自のやり方がある。

まずは、ヴィンテージのフレームならではの配慮。

通常、どの眼鏡店でも加工の第1段階として、トレース機をつかってフレームの形状を読み取らせるが、うちでは、トレースよりもさらに前段階がある。

それは「型直し」。

249

フレームの形状をヒーターで整えて、作られた当時のオリジナルの形状に戻している。

「型直し」というと、当たり前のようにも感じるが、「フレームのレンズシェイプの型直し」を「レンズ加工の前」「トレースの前」にやることが大切なのだ。

これを最初にやるとやらないとでは、仕上がりのシェイプが大きく変わる。

特に60年代以前のデッドストックフレームはデモレンズ(形状記憶のためのアクリルレンズ)がなく、ユーズドと違ってレンズがずっと入ってなかったため、フレームの形状が丸でも少し楕円にゆがんでいたりということもありえる。

タートのアーネルを5本持ってくればそれぞれに形がちょっとずつ違う。

1本のフレームの左右のレンズの形状が違うことも多い。

下の画像では、向かって左側のレンズの方が右よりもレンズの高さがある。

これはこのモデルのオリジナルの形状を知っているかもしくは推測できる人間じゃないと型直しが出来ない。

camuro

リベット周りなどのフレームラインがミリ単位で違えば表情も変わる。

キャットアイみたいにつり上がったタートのアーネルも見たことがある。もちろん他店でレンズを依頼されたモノだ。

そこまで極端でなくとも、やはり表情は微妙に全て違うといってもいいくらい。

だからこれをオリジナルの形状を知っている僕たちが、自分の手で型直しをかけることが非常に大切なステップなのだ。

「型直し」を終えると、次にトレースをする。

フレームを専用の場所に置き、レンズシェイプをトレース機がなぞって読み取る。

以下、トレース結果のレンズの形状が出ている画面。ちなみに加工機はTOPCONの最新機種。ヴィンテージじゃない。

424

ほかにも、「プラスチックレンズ」とは違う、「ガラスレンズ」ならではの注意点がいくつかある。

たとえば下の2つ。

1、少し小さめに削る(フレームへの負荷を最小限にするため)

2、レンズを1枚削るたび、加工機の中に散らばったガラスの破片を洗い流す(次のレンズを削るときにレンズを傷つけないため)

他の多くの眼鏡店ではガラスレンズは年間通じて10組やるかどうか、というくらいの率だから、毎回が「久しぶりのガラス」なわけだ。

このような配慮や手間は、やはりリスクに感じ、実際に削り方によってはレンズをチップしたり、割ったりして、お客様の見えないところで再発注することになる。

そんなリスクを見越して、ガラスは価格設定が高めのところも多い。

425
427

いつもはフレームの話ばかりやっているが、レンズ加工も頑張っています。という話でした!

持込フレームへのレンズのご依頼も大歓迎。

他の眼鏡店で断られて、うちが最後の砦、というケースも多いですから、受けないわけにはいきません。

毎日のように、古着屋などで見つけられたユーズドのヴィンテージを持ち込んで頂いている。

ユーズドは実際に破損のリスクがしっかりあり、僕らもユーズドはたまに割ります。が、その際でも修理が出来ます(有償)。

店頭でも、通販でもオーダー可能。でも、店頭の方が視力測定、フィッティングという重要な2つが出来るので良いですよ!

SOLAKZADE

Tatsuya Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

New Display by Marico by solakzade

043
042
041
039
038
037
036
035
034
033
031
030
029
028
027
026
045
046
025
024
023
022
021
020
018

SOLAKZADE

Tatsuya Okamoto

住所:〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro’s Bldg. B1F

電話番号:03-3478-3345

Mail:info@solakzade.com

不定休、水曜のみ完全予約制

営業時間:12:00 – 20:00

———————————————————————————————————————————————-

SOLAKZADE

Tatsuya Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Celebrate their Wedding Today by solakzade

おめでとう!!! 昨年7月のSOLAKZADEお店オープンとともに何度も遊びに来て下さり、いつも二人一緒で、仕事の後に待ち合わせて一緒に来て下さる。

でもいちゃいちゃした粘っこい仲の良さではなく、兄弟のように似た空気感で、昔から夫婦かのよう。

自然体な空気感で来店のたびに僕たちは清清しい。

結婚すると聞いたときは、ただただ嬉しい気持ちになった。

ついに今日が結婚式。昨日の夜、店に来てくださって乾杯した。

でも、奥さんの方は酒が飲めないという。

前にイベントに来てくれたときには飲んでいたような、とか思いだしていると、実は子供が出来たそう。

感慨深い。店をするというのは思いもよらず感慨深い!

おめでとう!!!!!

001
003

SOLAKZADE

岡本 龍允 岡本 竜

Tatsuya Okamoto, Rio Okamoto 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

American Optical "BRANDON" on its original catalog from 1929 by solakzade

ホワイトゴールド金張りフレームに10金の鼻パッド。 American Optical "BRANDON". White gold filled frame with 10K solid gold pads.

DSC_0830
DSC_0832

美しい彫り。

beautiful...

DSC_0837
DSC_0844

ブランドンとモデル名が刻印されている。

BRANDON FRAME

DSC_0840
DSC_0833

10金パッド(金張りではなく全部10金)

10K solid gold pads.

DSC_0842

1929s American Optical catalog...

DSC_0857

岡本 竜

 Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

012

SOLAKZADE Tatsuya Okamoto 住所:〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 goro’s Bldg. B1F 電話番号:03-3478-3345 Mail:info@solakzade.com 不定休、水曜のみ完全予約制 営業時間:12:00 – 20:00

———————————————————————————————————————————————-

SOLAKZADE Tatsuya Okamoto ADDRESS: goro’s Bldg. B1F, Jingu-Mae 4-29-4, Shibuya-Ku TOKYO. 150-0001 JAPAN TEL: +81-3-3478-3345 Mail:info@solakzade.com HOURS: 12:00 – 20:00 Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only

SOLAKZADE OFFICIAL WEB

ONLINE BOUTIQUE (ENG) / ONLINE BOUTIQUE (JPN)

Customers by solakzade

画像
画像
画像

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com