solakzade_optician

CUSTOMER by solakzade

Hello from Spain! Mr.Nueno

画像

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

1960s B&L CLIP-ON for CAT-EYE by solakzade

1960年代のボシュロム・キャットアイ型クリップオン(デッドストック)が入荷しました。 クリップオンは少しサイズや形が合っていなかったり、雑な合わせ方がかっこよかったりする。

レンズカラーはイエロー、ライトレッド、グリーン、ダークグリーングレーの4色あります。

cat-eye

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

SOLAKZADE TRUNK SHOW at LOFTMAN COOP UMEDA by solakzade

2013年5月25日(土)から2013年5月27日(月)まで大阪梅田のLOFTMAN COOP UMEDAにてトランクショーを開催します。 開催期間中は僕たちのビンテージフレームのデッドストックコレクション数百本を店頭に持っていき販売いたします。

そして僕たちが直接ビンテージフレームについてのお話や、お客様のお顔にフレーム調整いたします。

詳細は明日。

http://www.loftman.co.jp/coop-umeda/feature.html

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

1960s B&L CLIP-ON by solakzade

1960s B&L Clip-on "RED" ( for TART OPTICAL ARNEL 42-24 & 44-22)& 1960s B&L Clip-on"YELLOW" ( for TART OPTICAL ARNEL 42-24 & 44-22 )が入荷しました。 ですが、本日完売しました。

Clip-on

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

cast

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Jazz meets Eyewear by solakzade

画像

Lee Morgan & Lex Humphries

画像

Miles Davis & Herbie Hancock

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

DANDY. Mr.Yamachi with B&L RAY-BAN from 1990s

600976084_10152817278425627_47267896_o-1

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

LENS for VINTAGE FRAMES -レンズ加工- by solakzade

ソラックザーデでは毎日お客様からご注文いただいたフレームに自社内でレンズ加工をしています。 僕らはお客様の要望をお聞きしフレームに合ったレンズを提案しています。

その後メーカーから発注したレンズが届いたら僕たち自身の手でレンズを加工しています。

下の写真はまだ切り出していないレンズ。円形状でこんなかんじです。

これは1カーブに特注指定したプラスチックの度なしカラーレンズ。

画像

このレンズは日本レンズさんから届いたグレース・ブルーというカラー。

度なしプラスチックレンズ。

青色に少し赤みが入ったパープルに近い薄いブルー系のお色です。

僕らはガラスレンズを勧める事が多いですが、この色みはプラスチックにしかないカラーなので、今回はプラスチックレンズを提案しました。

600RIMG0055

このトプコン社製の軸出し機(じくだしき)という器具でレンズの中心に焦点を合わせてキャップを付けます。

600RIMG0057

ペタっという感じで。

加工機にレンズを装着したら、モニターでフレームに合わせたレンズサイズの設定を行います。

アメリカンビンテージのプラスチックフレームに適した、通常よりも少し小さめのレンズサイズがあるのです。

600RIMG0053

後は自動でレンズをどんどん削っていきます。

600RIMG0052

完成したレンズ。

600RIMG0059

ここからフレームをヒーターでできるだけベストな具合に温めて、フレームを少しだけ柔らかくします。

ここでも温め過ぎてはいけませんので、細心の注意を払います。

温め過ぎると、プラスチックフレームから水分が抜けてしまうのです。

ヴィンテージならではの配慮が最も必要な工程です。

少しだけ柔らかくなったフレームに、ベストサイズに切り出したレンズを最小限の力で押し込み、

完成。

600RIMG0080
600RIMG0081

アンバーカラーのフレームに、薄いパープル系レンズを入れてアメリカンビンテージらしいカラーリングに仕上がりました。

レンズ加工はメガネ、サングラスともに平均一日に10本以上加工します。

もし今手持ちのフレームでレンズ交換したいと考えているものがあれば、ビンテージフレームでも現行フレームでも加工できます。

いつでもご相談ください。

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CLASSIC CLEAR SUNGLASSES with GREEN, BLUE, GREY and GOLD by solakzade

  クリアのボストン型ラウンドフレームにカラーレンズを入れると、クラシックで美しいヴィンテージサングラスが完成する。

フレームだけでレンズが入っていない状態で発掘したが、最初からこれにはグリーンレンズを入れたかったのだ。

クリアフレームにグリーンレンズ。うちの松ちゃんが愛用している。

グリーンだけじゃなく他のカラーも綺麗なんじゃないかということで試してみた。

イイ感じ!

031

グリーンはうちでストックしていたイタリアの70年代のデッドストックのスペアレンズを装着。

032

ブルーは新品プラスチックレンズ。

034

ダークグレーは同じくイタリアの70年代デッドストックレンズを。

035

そして最高なのがゴールドカラーのこのレンズ。プラスチックですが、やばい色感。

036

SOLAKZADE

岡本 龍允

Tatsuya Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Jazz meets Eyewear by solakzade

画像

Ornette Coleman

画像

Charles Tolliver

画像

Roy Haynes

画像

Gato Barbieri

画像

Arthur Taylor

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

DSC_0910

1950s VINTAGE VICTRY OPTICAL

DSC_0918

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

NEW ARRIVAL: VINTAGE TART OPTICAL FRAMES by solakzade

昨日deadstocksのtart opticalフレームが沢山入荷しました。 すでに今日もかなりの本数が売り切れましたが、まだあります。

週末行くか行かないかのんきに迷ってる場合ではありません。

DSC_0889

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

a vintage glasses store LES MONTURES in Montreal came to SOLAKZADE. http://lesmontures.com/

763
758

SOLAKZADE

岡本 龍允

SOLAKZADE

Tatsuya Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

CUSTOMER by solakzade

1990s B&L RAY-BAN TRAPEZOID BRACEBAR  from 1980s

He from "LITAMUSCA".

nii

SOLAKZADE

岡本 竜

Rio Okamoto

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com